Case 🔍

You haven’t been recommended many gigs lately, or there’s no gigs listed on the platform. You would like to work more.

Solution

As with any company offering flexible services, the projects and files we receive can fluctuate. We want to offer everybody the ability to upload their files whenever they need transcription or subtitles. As a result, it may happen that there’s low gig availability. Here are three ways to help you out.

  1. Would you like to help out with special projects? (e.g. SDH or specific client requested projects) Please express your interest whenever we announce an available project on Discord. Additionally, feel free to inform an admin so they can keep you in mind. It is of key relevance that your last reviewed files are at least 4/5 and that the majority is rated 5/5. It’s also important that you can devote enough time (we’ll notify you in advance so we can check this together). When selecting scribes, the most important things we look at are review scores and availability.
  2. Would you like to help out with translations? Let us know! A popular request is translating English into another language.
  3. Do you speak another language? (e.g. German, Greek, Hindi, Filipino…) Inform an admin and we can add you to that qualification. Any projects coming in for that vertical will appear directly on your dashboard. Please ensure that you are fluent in that language.

Feel free to message an admin with one of your requests, but please refrain from only messaging that there’s no gig availability. Let’s focus on the solutions!