<aside>
📌 This page contains any relevant project guidelines that scribes can refer to when working on files. Please let an admin know in case something is unclear, missing or in case you don’t have access to a project you were assigned to do.
</aside>
Active projects 🔥
Verbatim Project
Verbatim AI training
French YouTube guidelines
Medical Transcriptions
Education (NGO) Subtitles
Medical eLearning Subtitles
Wellness & Fitness Subtitles
Microsoft/Azure Transcriptions
Market Research Transcriptions
Market Research Transcriptions - SA
Documentary Guidelines (FR/IT to EN)
MFL and UK school subjects captions
Learn Portuguese Captions
IQ Videos Project
Verbatim AI training (EU lang project)
JMW
Erotic Audiobook Guidelines: Verbatim Transcription with Sound Cues inclusion (DO NOT USE FOR NOW)
****
Erotic Audiobook Guidelines: Verbatim Transcription with Sound Cues inclusion (FOR REWORK FILES)
****