<aside> 📌 This page contains any relevant project guidelines that scribes can refer to when working on files. Please let an admin know in case something is unclear, missing or in case you don’t have access to a project you were assigned to do.

</aside>

Active projects 🔥

Verbatim Project

Verbatim AI training

French YouTube guidelines

Medical Transcriptions

Education (NGO) Subtitles

Medical eLearning Subtitles

Wellness & Fitness Subtitles

Microsoft/Azure Transcriptions

Market Research Transcriptions

Market Research Transcriptions - SA

Documentary Guidelines (FR/IT to EN)

MFL and UK school subjects captions

Learn Portuguese Captions

IQ Videos Project

Paused projects ⏸️

Verbatim Podcast Transcriptions

[EN-SA] SDH guidelines (SA TV Shows)

Verbatim [tagging]