Find an answer to some of the most common issues on this page, as well as instructions on what to do when these issues arise. We regularly update it with new sections, so keep checking back!
<aside> 💡 Tip! Install the Loom extension to easily record your screen in case you’re encountering issues. Sharing video proof helps us solve problems a lot faster!
</aside>
<aside> 👾 For urgent requests, message an admin on Discord.
</aside>
Who’s who in the Happy Scribe team?
Am I required to always be online on Discord?
What happens if I don’t check Discord?
What days are admins (un)available?
What is the Performance Score?
I’m back after a long break. What do I do to be set up again?
I am a new scribe. Time is running out for me to claim my first file…
What do I need to sign or confirm to work as a scribe?
I want to re-set the link to my Discord account.
I want to change the email address linked to my scribe account.
My dashboard changed from the list or the gig recommender. What do I do?
How is the review average for my performance score calculated?
My review average for my performance score doesn’t make sense…
Some parts of my file are not playable! What’s happening?
Time is running out but I’m not done!
I’m encountering issues with the editor or platform.
Should I submit this file? It has a bug.
There’s a consistent issue with the AI that the engineers should be aware of.
There’s a consistent issue with the editor that the engineers should be aware of.
In the video, the subtitles’ words are cut off like “d…” or “w…”
I need to change the limits of this file, but that will reprocess and ruin my subtitles.
I’m working on a file without a sound wave…
I’m working on a file with an incorrect sound wave…
The alignment of this file is incorrect…
I can’t view this file, it directly says my time has run out.
How can I add a subtitle in the middle of an empty soundwave?
How do I add an extra subtitle before the first appearing subtitle?
How to raise subtitles higher up on screen?
How can I change the style of my subtitle(s)?
Why and when do files get split into segments?
The video and the audio don’t match! What do I do?
I think the specified flavour is incorrect for this file.
There’s an interpreter translating what the speaker says. How do I go about it?
What do I do with embedded, burnt-in or on-text subtitles?
Do I transcribe a title, term or name in a foreign language?
Can I edit, abbreviate or remove something in order to reach a healthy CPS and CPL in subtitling?
The AI translated the foreign language in this file. Do I keep it in?
How can I add a superscript to my subtitles?
How to work with the Review System?
How to use the Assessment Spreadsheet?
What are issue categories & severity levels?
I haven’t sent my payment details yet…
I need a new bank account to receive my money. What do you recommend?
How can I update my payment details?
Can I get an advancement on my payout?
How do I navigate the guidelines?
I would like to suggest some corrections / additions for the guidelines.
My file’s limits (CPL, CPS, etc.) are pre-set at a different number than usual.
This translation file has special customer guidelines for the source. Do I follow them?
This file’s requested flavor doesn’t match the audio’s flavor!
Help, I have to claim my first file soon!
There’s no files available…
I can no longer work on a file
Are there more files available at specific times of the day?
Have I been blocked from working on files?
Does my performance impact the availability of files?
Are merge segments limited to certain scribes?
How can I become a translator?
How to stay active at Happy Scribe?
Can I make free use Happy Scribe’s automatic software?
I need a written statement that I work at Happy Scribe.
I would like to refer a friend or family member as scribe.
How can my friend or family member re-submit their application?
I lost my file but I had worked a lot on it! Can I still get compensated?
What does it mean when a file is “assigned” to me?
What is the “hard deadline” that I see in the header of a file’s screen before claiming it?
How do I know if a file is high priority 🔥?
Can someone else un-claim my file?
I’m working on a merge segment with less than 20% transcribable speech. How should I proceed?
This file is a duplicate of another file. How should I proceed?
How can I undo changes I made to my file?
What determines my deadline extension time?
I accidentally submitted my file!
I’ve already worked on the same file before!
The previous scribe(s) did a bad job
This review is taking a lot more time than I thought…
My time was up! This file wasn’t finished.
The style guide has different guidelines from the special guidelines.
What do I need to do when working on a merge gig?
One or more segments of my merge gig are very poorly done.
Part(s) of this file is/are not playable!
The audio in this file is very hard to understand. What do I do?
I don’t see any transcription/subtitling files (not standard Happy Scribe languages)
I don’t see any translation files!
My translation gig already contains translated embedded subtitles, how to proceed?